About Me
My name is Dominik Bogus. I am a professional translator with 5 years of experience in marketing and business-related translations. I also specialize in software, video games and tourism.
I grew up with different languages around me and Translation has always been my passion. I am very lucky to have worked with several renowned companies like Electronic Arts (EA), KAYAK or Google. You can rest assured that your project is in good hands!
In addition to my experience on the job, I also have a Master’s degree in Translation Studies from The University of Sheffield (UK), which is one of the best translation courses in the UK. All of this gives me confidence to take care of your project and deliver high-quality translations that you’re looking for.
Don’t hesitate and get in touch!
My Core Values
– Commitment to projects, attention to detail, and timely delivery
– Communication and honesty
– Continuous improvement and adaptation to new technologies
– Being in touch with the linguistic and cultural aspects of the industry
What People Say
„Dominik błyskawicznie przetłumaczył mój akt urodzenia na angielski i pomógł mi doszlifować moje CV, których potrzebowałem, żeby dorwać fajną pracę w UK. Zdecydowanie polecam jego usługi! Pełen profesjonalizm”.
“I am the CEO & Founder of the online institute for foreign language learning called Instituto de Idiomas Galea in Argentina. I asked Dominic to help me with Facebook and Instagram ads and content from Spanish and English to Polish so I could reach prospective students and teachers from Poland. I could not have been happier with his services 😊“
“Necesitaba traducir unos documentos y mi currículum de castellano a polaco para poder hacer Workaway en Polonia y Dominik me ayudó muy bien y se ajustó perfecto a lo que necesitaba.”
“Very good service from Dominik. Heyes Menswear is selling menswear and accessories such as watches in the UK but I also wanted to reach out to potential customers in Poland and Dominik has helped me in translating my website. Recommended!”
“As coordinator of “It Wasn’t a Game”, a research project involving football stories during Nazism and the Holocaust, I certify that Mr. Dominik Bogus carried out, and continues to carrying out, translation tasks of the Polish language material to the Spanish language.
Mr Bogus started working in the project in 2020 and has a fundamental role in the research on Polish-language archives and bibliography.
“It Wasn’t a Game” was recognized by the Deutsche Fussball Bund (DFB) for its work against racism and discrimination in football. We are currently working on the pre-production of a documentary for on-demand platforms.”
Thinking of a Translation Project?
I can help you translate your content and expand your business into new locations. Please contact me with more details and I will get back to you within 24 hours.
Email me at dtbtranslations@gmail.com